⚔️ 英検長文 超絶道場 by 原田英語
英検長文 超絶道場問題一覧英検1級 › Sovereign Wealth Funds
英検1級・セット10・大問3B 内容一致

Sovereign Wealth Funds

政府系ファンド
英検1級 長文読解 予想問題|長文の内容一致選択|783語・4問・解答目安 15分
⚔️ アプリでタイマー付きで挑戦する(無料)

🎧 ネイティブ音声

音声を聞きながら読むと速読とリスニングが同時に鍛えられます(アプリなら0.8〜1.5倍速に変更可)。

📖 本文(783 words)

A sovereign wealth fund is, in essence, an investment portfolio owned by a national government, financed from budget surpluses, foreign-exchange reserves, or—most commonly—the proceeds of selling natural resources such as oil and gas. Rather than spending a windfall the moment it arrives, a country channels part of it into a fund that buys shares, bonds, property, and other assets around the globe, in the hope of generating returns that will outlast the original source of wealth. The largest such funds now command assets measured in the hundreds of billions, and collectively they have become a formidable presence in the world's financial markets, quietly owning slices of countless famous companies whose customers have no inkling of who ultimately profits from their purchases. What began as a handful of obscure institutions in the mid-twentieth century has since multiplied into scores of funds spread across every continent, and their combined weight is now great enough to move markets and to feature prominently in the calculations of governments and corporations alike.

The rationale for creating them is compelling, particularly for nations that depend heavily on a single depletable commodity. Oil in the ground is a finite inheritance; once pumped and sold, it is gone forever, and the revenue it generates tends to arrive in volatile surges that can wreak havoc on a small economy. By diverting a portion of these earnings into a diversified international fund, a government can smooth its income over time, shielding public spending from the wild swings of commodity prices. More ambitiously, it can convert a wasting physical asset into a permanent financial one, so that the wealth beneath the desert continues to benefit citizens long after the last barrel has been extracted. Norway's fund, built from North Sea petroleum, is frequently cited as the model of such prudent stewardship, its earnings earmarked for the pensions of future generations rather than squandered on the enthusiasms of the present. The underlying philosophy is one of intergenerational fairness: the resources beneath a nation's soil belong not only to those alive today but to their children and grandchildren, and a well-run fund is a mechanism for honouring that obligation across the decades.

Yet sovereign wealth funds also raise delicate questions, both at home and abroad. Domestically, a vast pool of state-controlled money is an inviting target for the politically powerful, who may be tempted to raid it for pet projects or to prop up failing enterprises rather than leaving it to grow. The discipline required to leave a colossal treasure untouched, decade after decade, is considerable, and not every government possesses it. Transparency, too, varies enormously: some funds publish detailed accounts of their holdings, while others operate under an opacity that invites suspicion of corruption, favouritism, or outright mismanagement, and without independent oversight even an honest fund may struggle to demonstrate that its money is being handled wisely.

Abroad, the funds provoke a different anxiety. When a fund controlled by a foreign state acquires a substantial stake in a strategically sensitive company—a defence contractor, a port, a telecommunications network, or a cutting-edge technology firm—host countries begin to worry that the investment may be driven by political rather than purely commercial motives. Might a foreign government use its shareholding to extract sensitive information, to influence decisions, or to gain leverage in a future dispute? Such fears have prompted several nations to establish screening committees empowered to block acquisitions deemed contrary to the national interest, and the tension between welcoming foreign capital and guarding national security has become a recurring theme of economic diplomacy. The funds themselves protest, often quite sincerely, that they are passive long-term investors with no interest whatsoever in meddling, and in the great majority of cases this is doubtless true; but because the possibility of political motivation can never be wholly excluded, a residue of mistrust tends to linger around their largest and most sensitive acquisitions.

For all these complications, sovereign wealth funds are unlikely to disappear; indeed, their number and heft continue to grow as more resource-rich states seek to secure their long-term futures. Managed with transparency, insulated from short-term political meddling, and invested with a clear ethical framework, such a fund can be a genuine blessing, transforming a transient bonanza into an enduring foundation of national prosperity. Managed poorly, it can become a slush fund for elites or a source of friction with trading partners. The institution itself is neither virtuous nor sinister; like so many powerful financial instruments, it faithfully reflects the wisdom, or exposes the folly, of the particular men and women who happen to be entrusted with its care. The deciding factor, in the end, is never the fund itself but the quality of the governance that surrounds it.

✏️ 設問

(1) How are sovereign wealth funds most commonly financed?
  1. Through personal donations from citizens.
  2. Through the proceeds of selling natural resources.
  3. Through loans from foreign banks.
  4. Through taxes on imported goods.
(2) Why are such funds especially valuable to commodity-dependent nations?
  1. They eliminate the need for any taxation.
  2. They turn a finite resource into lasting financial wealth.
  3. They guarantee that oil prices will remain stable.
  4. They allow governments to spend windfalls immediately.
(3) What domestic risk does the passage identify?
  1. The funds are too small to matter.
  2. Politicians may be tempted to raid the funds.
  3. Citizens are legally barred from benefiting.
  4. The funds can only invest in a single country.
(4) What is the author's overall view of sovereign wealth funds?
  1. They are inherently corrupt and should be banned.
  2. They are always a guaranteed blessing for any nation.
  3. Their value depends on how responsibly they are managed.
  4. They are too weak to influence global markets.
✅ 解答・解説を見る

(1) 正解 2. Through the proceeds of selling natural resources.
第1段落は石油やガスなど天然資源の売却益が最も一般的な原資と述べる。選択肢2。

(2) 正解 2. They turn a finite resource into lasting financial wealth.
第2段落は有限の物理的資産を永続的な金融資産に変えられる点を利点として挙げる。選択肢2。

(3) 正解 2. Politicians may be tempted to raid the funds.
第3段落は国内で政治的有力者が私的事業のために基金を食い物にしうると述べる。選択肢2。

(4) 正解 3. Their value depends on how responsibly they are managed.
第5段落は制度自体は善でも悪でもなく運用の良し悪しを映すと結論。選択肢3。

🇯🇵 日本語全訳を見る
政府系ファンドとは、本質的には、国家政府が所有する投資ポートフォリオであり、財政黒字、外貨準備、あるいは――最も一般的には――石油やガスといった天然資源の売却益から資金が供給される。棚ぼたの富が入ってきた瞬間に使ってしまうのではなく、国はその一部を、世界中の株式、債券、不動産その他の資産を買うファンドへ回し、元の富の源泉より長く続く収益を生むことを期待する。今や最大級のファンドは数千億という規模で測られる資産を握り、全体として世界の金融市場で手ごわい存在となり、数えきれぬ有名企業の一部を静かに所有している。
それらを設立する理由は、とりわけ単一の枯渇性商品に大きく依存する国にとって説得力がある。地中の石油は有限の遺産だ。ひとたび汲み上げて売れば永遠に失われ、それが生む収入は小さな経済を混乱させかねない不安定な奔流として届きがちだ。こうした収益の一部を多様化した国際ファンドへ振り向けることで、政府は収入を時間をかけて平準化し、公共支出を商品価格の激しい変動から守れる。より野心的には、目減りしていく物理的資産を永続的な金融資産に転換でき、砂漠の下の富が最後の一樽が採掘されたのちも長く市民の役に立ち続ける。北海の石油から築かれたノルウェーのファンドは、そうした賢明な管理の模範としてしばしば引き合いに出され、その収益は将来世代の年金に充てられている。
とはいえ政府系ファンドは、国内でも国外でも微妙な問題を提起する。国内的には、国家が管理する巨大な資金の溜まりは政治的有力者にとって魅力的な標的であり、彼らは成長に任せる代わりに、お気に入りの事業のために、あるいは行き詰まった企業を支えるためにそれを食い物にしたい誘惑にかられるかもしれない。膨大な財宝を何十年も手つかずで残すのに要する規律はかなりのもので、あらゆる政府がそれを備えているわけではない。透明性もまた大きく異なる。保有資産の詳細な会計を公表するファンドもあれば、汚職や運用ミスの疑いを招く不透明さのもとで運営されるファンドもある。
国外では、ファンドは別の不安を引き起こす。外国政府に管理されたファンドが、戦略的に敏感な企業――防衛請負業者、港湾、通信網、最先端の技術企業――に相当の出資をすると、受け入れ国は、その投資が純粋に商業的というより政治的な動機で動いているのではと心配し始める。外国政府がその持ち株を使って機密情報を引き出したり、意思決定に影響を与えたり、将来の紛争で優位を得たりするのではないか、と。そうした懸念からいくつかの国は、国益に反すると判断した買収を阻止する権限を持つ審査委員会を設け、外国資本を歓迎することと国家安全保障を守ることの緊張は、経済外交の繰り返されるテーマとなっている。
こうした厄介ごとをすべて抱えつつも、政府系ファンドが消え去る見込みは薄い。それどころか、より多くの資源豊かな国が長期的な将来を確保しようとするにつれ、その数と重みは増し続けている。透明性をもって運用され、短期的な政治介入から隔離され、明確な倫理的枠組みのもとで投資されれば、そうしたファンドは真の恩恵となり、束の間の好景気を永続的な国家繁栄の基盤へと変えうる。まずく運用されれば、エリートのための不正資金源や、貿易相手との摩擦の種となりうる。制度そのものは高潔でも邪悪でもない。多くの強力な金融手段と同じく、その世話を託された者たちの知恵、あるいは愚かさを、忠実に映し出すのである。
💎 セット10の重要語句(8語)

conspicuously:際立って、目立って
in a clearly visible or noticeable way(conspicuously below par=著しく水準以下で)

taxonomic:分類学の
relating to the classification of things into ordered categories(taxonomic thinking=分類学的思考)

beguiling:魅惑的な、心を惑わす
charming in a deceptive or alluring way(beguiling idea=魅惑的だが油断ならない着想)

biosphere:生物圏
the regions of Earth occupied by living organisms(地球上の生命が存在する領域全体)

decipherment:解読
the act of converting unclear text or code into readable form(hieroglyphsのdecipherment=象形文字の解読)

cursive:筆記体の、草書体の
written with joined, flowing characters(demoticはcursive Egyptian script(草書体))

windfall:棚ぼた、不意の収入
an unexpected gain or piece of good fortune(spend a windfall=思わぬ収入を使う)

opacity:不透明さ
the quality of being difficult to understand or lacking transparency(financial opacity=財務の不透明さ(汚職を招きやすい))

⚔️ この問題にアプリで挑戦🗺️ 全150ステージを見る