⚔️ 英検長文 超絶道場 by 原田英語
英検長文 超絶道場問題一覧英検1級 › The Gut Microbiome
英検1級・セット5・大問3B 内容一致

The Gut Microbiome

腸内細菌叢
英検1級 長文読解 予想問題|長文の内容一致選択|808語・4問・解答目安 15分
⚔️ アプリでタイマー付きで挑戦する(無料)

🎧 ネイティブ音声

音声を聞きながら読むと速読とリスニングが同時に鍛えられます(アプリなら0.8〜1.5倍速に変更可)。

📖 本文(808 words)

The human body is home to a vast and largely invisible community of microorganisms, and nowhere is this community more crowded than in the gut. Trillions of bacteria, along with viruses, fungi, and other microbes, inhabit the long, dark passage of the intestines, collectively forming what scientists call the gut microbiome. For most of medical history these organisms were regarded, if they were considered at all, as passive hitchhikers or, worse, as agents of disease to be eradicated. Over the past two decades, however, that view has been transformed. Researchers now describe the microbiome as a kind of hidden organ, one whose collective genetic repertoire dwarfs that of its human host and whose activities reach far beyond the confines of the digestive tract. Estimates suggest that the microbial cells in and on the body roughly rival the number of human cells, a parity that alone hints at how intimately the two are bound together. This teeming population is acquired gradually after birth and shaped over a lifetime by diet, environment, and even the company we keep.

The most obvious of these activities is digestion. Human enzymes cannot break down many of the complex carbohydrates found in plants, and it falls to gut bacteria to ferment this dietary fibre, releasing short-chain fatty acids that nourish the cells lining the colon and help regulate metabolism. The microbes also synthesise certain vitamins, notably some of the B group and vitamin K, that the body cannot manufacture on its own. Perhaps most striking is the microbiome's role in educating the immune system. From infancy, the mixture of microbes that colonise the gut helps to calibrate the body's defences, teaching them to tolerate harmless substances while remaining vigilant against genuine threats. A poorly trained immune system, some researchers suspect, may overreact, contributing to allergies and autoimmune conditions. The composition of this microbial community, moreover, is far from fixed; a single course of antibiotics can wipe out whole populations at a stroke, and the survivors may take months to recover their former balance.

More surprising still is the growing evidence that the gut communicates with the brain. Through a network of nerves, hormones, and immune signals sometimes called the gut-brain axis, the microbes appear to influence mood, appetite, and even behaviour. Certain gut bacteria produce neurotransmitters, or the molecules that regulate them, and studies in mice have shown that transferring the microbiome of a bold animal into a timid one can alter the recipient's temperament. Whether such dramatic effects extend to human beings remains an open and hotly contested question, but the mere possibility that the contents of the intestine might shape states of mind has upended old assumptions about where thought and feeling originate. Some researchers have gone further, probing whether the state of the gut might sway conditions such as anxiety or low mood, though the human evidence so far remains preliminary and easily overstated.

Disruptions to this delicate ecosystem, a condition known as dysbiosis, have been linked to a startling range of ailments, from obesity and diabetes to inflammatory bowel disease and depression. Yet here caution is essential. It is often unclear whether an altered microbiome is a cause of illness or merely a consequence of it. A person who is obese may harbour different gut bacteria than a lean person, but that does not prove the bacteria produced the weight gain; the reverse, or some tangled interaction, may be equally true. Untangling cause from effect is notoriously difficult in a system with so many interacting variables, and the field has occasionally been embarrassed by bold claims that later evidence failed to support. Part of the difficulty is that the microbiome is dazzlingly individual: no two people harbour quite the same mixture, and a strain that thrives in one gut may falter in another. What counts as a healthy balance may therefore differ from person to person, frustrating any search for a single universal remedy.

These uncertainties have not dampened public enthusiasm. Supermarket shelves groan with probiotic yoghurts and supplements promising to restore inner balance, though the benefits of most such products remain modest and poorly documented. More dramatic is faecal microbiota transplantation, in which stool from a healthy donor is introduced into a patient's gut to reseed it with beneficial microbes. For one stubborn intestinal infection the procedure has proved remarkably effective, but attempts to extend it to other conditions have so far yielded mixed results. For now, the wisest counsel may be the least glamorous: a varied diet rich in fibre appears to foster a diverse microbial community, and diversity, more than any single fashionable strain, seems to be the true hallmark of a healthy gut. Regulators, too, have struggled to keep pace, since many products marketed as good for the gut are sold as foods rather than medicines and face little obligation to prove that they actually work.

✏️ 設問

(1) How has scientific opinion of gut microbes changed?
  1. They are now seen mainly as dangerous agents of disease.
  2. They have always been regarded as vital to health.
  3. Once dismissed as passive or harmful, they are now viewed as a vital hidden organ.
  4. Scientists have concluded that they play no meaningful role.
(2) According to the passage, one role of gut bacteria is to
  1. produce every vitamin the human body requires.
  2. break down fibre that humans cannot digest and help train the immune system.
  3. replace the need for a functioning immune system.
  4. digest the proteins that human enzymes cannot process.
(3) What does the passage suggest about the link between the microbiome and disease?
  1. It is frequently hard to tell whether microbial changes cause illness or result from it.
  2. Altered gut bacteria have been proven to cause obesity.
  3. Dysbiosis has been ruled out as a factor in any illness.
  4. The gut-brain axis has no bearing on human health.
(4) What is the passage's view of current microbiome treatments?
  1. Probiotic products reliably deliver dramatic health benefits.
  2. Faecal transplantation cures nearly every condition it is tried on.
  3. There is no way to influence the microbiome at all.
  4. The evidence is mixed, and a varied, fibre-rich diet may be the soundest advice.
✅ 解答・解説を見る

(1) 正解 3. Once dismissed as passive or harmful, they are now viewed as a vital hidden organ.
第1段落は、腸内微生物がかつて受動的または有害と見なされたが、今や重要な隠れた臓器と見なされていると述べる。選択肢3が一致。

(2) 正解 2. break down fibre that humans cannot digest and help train the immune system.
第2段落は、腸内細菌が人間に消化できない食物繊維を発酵させ、免疫系を教育すると述べる。選択肢2が一致。

(3) 正解 1. It is frequently hard to tell whether microbial changes cause illness or result from it.
第4段落は、変化した細菌叢が病気の原因か結果か判別が難しいと述べる。選択肢1が一致。

(4) 正解 4. The evidence is mixed, and a varied, fibre-rich diet may be the soundest advice.
第5段落は、証拠がまちまちで、繊維の豊富な多様な食事が最善の助言かもしれないと述べる。選択肢4が一致。

🇯🇵 日本語全訳を見る
人体は広大でほとんど目に見えない微生物の共同体の住みかであり、この共同体が最も密集しているのが腸である。数兆個の細菌が、ウイルスや真菌その他の微生物とともに腸の長く暗い通路に住みつき、科学者が腸内細菌叢と呼ぶものを集合的に形づくっている。医学の歴史の大半を通じて、これらの生物は—考慮されたとしても—受動的な便乗者、あるいはもっと悪く、根絶すべき病気の担い手と見なされていた。しかし過去20年でその見方は一変した。研究者は今、細菌叢を一種の隠れた臓器と表現する。その集合的な遺伝子の総体は宿主である人間のものをはるかに上回り、その活動は消化管の範囲をはるかに超えて及ぶ。
こうした活動の最も明白なものは消化である。人間の酵素は植物に含まれる複雑な炭水化物の多くを分解できず、この食物繊維を発酵させるのは腸内細菌の役目であり、その過程で結腸の内壁の細胞を養い代謝の調節を助ける短鎖脂肪酸が放出される。微生物はまた、体が自ら作れない特定のビタミン、とりわけB群の一部やビタミンKを合成する。おそらく最も注目すべきは、免疫系を教育するという細菌叢の役割である。乳児期から、腸に定着する微生物の混成は体の防御を調整するのを助け、本物の脅威に対して警戒を保ちながら無害な物質を許容するよう教える。うまく訓練されていない免疫系は過剰に反応し、アレルギーや自己免疫疾患の一因となるのではないか、と一部の研究者は疑っている。
さらに驚くべきは、腸が脳と交信しているという証拠が増えていることだ。腸脳軸とも呼ばれる神経、ホルモン、免疫信号の網を通じて、微生物は気分、食欲、さらには行動にまで影響を及ぼすように見える。特定の腸内細菌は神経伝達物質、あるいはそれらを調節する分子を作り出し、マウスの研究では、大胆な動物の細菌叢を臆病な動物に移すと受け手の気質を変えうることが示されている。そうした劇的な効果が人間にも及ぶかどうかは未解決で激しく争われている問題だが、腸の内容物が心の状態を形づくりうるという可能性そのものが、思考と感情がどこに生じるかについての古い前提を覆した。
この繊細な生態系の乱れ、すなわち細菌叢の不均衡と呼ばれる状態は、肥満や糖尿病から炎症性腸疾患やうつ病まで、驚くほど幅広い疾患と結びつけられてきた。だがここでは慎重さが欠かせない。変化した細菌叢が病気の原因なのか、それとも単にその結果なのかは、しばしば判然としない。肥満の人はやせた人と異なる腸内細菌を宿しているかもしれないが、それは細菌が体重増加を生んだ証明にはならない。逆であることも、あるいは何らかの絡み合った相互作用であることも、同じくらいありうる。これほど多くの変数が相互作用する系で原因と結果をほどくのは悪名高いほど難しく、この分野は後の証拠が裏づけられなかった大胆な主張によって時に面目を失ってきた。
こうした不確かさも世間の熱狂を冷ましてはいない。スーパーの棚は、内なるバランスを取り戻すと約束するプロバイオティクスのヨーグルトやサプリメントであふれているが、そうした製品の大半の効能はわずかで、十分に立証されていないままだ。より劇的なのは糞便微生物移植で、健康な提供者の便を患者の腸に導入して有益な微生物で再び満たす。ある頑固な腸の感染症に対してこの処置は著しく効果的だと分かったが、他の症状に広げようとする試みはこれまでのところまちまちの結果しか出していない。今のところ、最も賢明な助言は最も華やかさに欠けるものかもしれない。繊維に富んだ多様な食事は多様な微生物の共同体を育むように見え、その多様さこそが、流行の一菌株より、健康な腸の真の証しであるようだ。
💎 セット5の重要語句(8語)

labile:不安定な
easily altered or made unstable(記憶が変化しやすい状態を指して用いられる)

capricious:気まぐれな
changing in a sudden, unpredictable way(再固定化の時間枠が一定しない様子を表す)

aquifer:帯水層
an underground layer of rock that holds water(回収したCO2の貯留先として登場する)

diffuse:希薄な・拡散した
spread out and not concentrated(大気中のCO2が薄いことを表す形容詞)

complacency:油断・自己満足
smug satisfaction that stops further effort(対策を先送りさせる危険として述べられる)

feverish:熱狂的な
showing intense, frantic excitement(チューリップ投機の過熱ぶりを描く)

allure:魅力・誘惑
the quality of being powerfully attractive(花の魅力を語る名詞として使われる)

dysbiosis:細菌叢の不均衡
an imbalance in the gut microbial community(様々な病気と関連づけられる状態)

⚔️ この問題にアプリで挑戦🗺️ 全150ステージを見る