⚔️ 英検長文 超絶道場 by 原田英語
英検長文 超絶道場問題一覧英検1級 › Desalination
英検1級・セット7・大問2B 空所補充

Desalination

海水淡水化
英検1級 長文読解 予想問題|長文の語句空所補充|511語・3問・解答目安 8分
⚔️ アプリでタイマー付きで挑戦する(無料)

🎧 ネイティブ音声

音声を聞きながら読むと速読とリスニングが同時に鍛えられます(アプリなら0.8〜1.5倍速に変更可)。

📖 本文(511 words)

Fresh water is among the planet's most unevenly distributed resources. While rain falls abundantly on some regions, vast populations cluster along arid coastlines where rivers run dry and underground aquifers are steadily depleted. For such places, the ocean represents a tantalizing paradox: an almost limitless body of water that is undrinkable in its natural state. Desalination, the removal of salt and other dissolved minerals from seawater, promises to resolve that paradox, and over recent decades it has grown from an expensive curiosity into a genuine pillar of water supply for cities from the Persian Gulf to the parched coast of Australia. Yet turning brine into potable water ( 1 ), and the technology's rapid spread has forced engineers and policymakers alike to confront a tangle of economic and ecological trade-offs that no amount of enthusiasm can wish away. The stakes could hardly be higher, for chronic water scarcity already fuels tension between neighboring states and threatens the stability of entire regions, and coastal cities can no longer assume that rivers and seasonal rainfall will reliably meet their swelling needs.

The dominant modern method, reverse osmosis, forces seawater at tremendous pressure through synthetic membranes whose microscopic pores admit water molecules while barring dissolved salt. The process is far more efficient than the older approach of boiling water and collecting the resulting vapor, but it remains stubbornly energy-intensive. Because so much electricity is consumed, the cost and the carbon footprint of desalinated water depend heavily on how that electricity is generated. A plant powered by cheap natural gas produces water at a very different environmental price than one drawing on vast solar arrays. This dependence explains why ( 2 ): engineers are racing to pair desalination with renewable sources, hoping to sever the link between fresh water and fossil fuels that currently shadows the entire industry. Encouragingly, the energy required to produce each liter has fallen dramatically as membrane materials have improved, and the cleanest modern plants now consume only a fraction of what their counterparts demanded a single generation ago.

Energy is not the only concern. For every liter of drinking water produced, a desalination plant discharges a nearly equal volume of concentrated brine, often laced with the chemicals used to clean and protect the membranes. Pumped back into the sea, this dense, salty effluent can sink and spread across the seabed, ( 3 ) the delicate coastal ecosystems on which fisheries and tourism ultimately depend. Researchers are testing ways to dilute the discharge or even mine the brine for valuable minerals, but no solution is yet universal. Desalination, then, is neither a miracle nor a menace. It is a powerful tool whose wisdom depends entirely on circumstance, invaluable where every alternative has run out, yet wasteful where conservation and water recycling could achieve the very same end at a small fraction of the cost. In the end, the honest verdict is that desalination is best treated as a last resort rather than a first response, deployed thoughtfully alongside efficiency, reuse, and the careful stewardship of whatever freshwater a region already possesses.

✏️ 設問

(1)
  1. has always been effortlessly cheap
  2. exacts a considerable price
  3. requires no external energy
  4. eliminates the need for reservoirs
(2)
  1. the energy question looms so large
  2. the plants are essentially maintenance-free
  3. the coastal siting is largely irrelevant
  4. salt is the primary expense involved
(3)
  1. thereby enriching
  2. potentially smothering
  3. carefully preserving
  4. wholly ignoring
✅ 解答・解説を見る

(1) 正解 2. exacts a considerable price
第1段落は淡水化を有望としつつ、直後で経済的・生態的なトレードオフに直面すると述べる。空所は逆接Yetの後なので否定的な選択肢2「相当な代償を伴う」が文脈に合う。

(2) 正解 1. the energy question looms so large
第2段落は淡水化が電力を大量消費し、その発電方法次第で環境コストが決まると論じている。技術者が再生可能エネルギーとの結合を急ぐ理由なので、選択肢1「エネルギー問題がこれほど大きく立ちはだかる」が入る。

(3) 正解 2. potentially smothering
第3段落は濃縮塩水が海底に広がる悪影響を述べる。沿岸生態系に対して否定的に働くので、現在分詞の選択肢2「(生態系を)窒息させかねない」が適切。

🇯🇵 日本語全訳を見る
淡水は地球上で最も偏って分布する資源の一つだ。ある地域では雨が豊かに降る一方、膨大な人口が、河川が涸れ地下帯水層が着実に枯渇していく乾燥した海岸沿いに密集している。そうした土地にとって海は心を惑わす逆説を体現している。ほぼ無尽蔵でありながら自然のままでは飲めない水の塊なのだ。海水から塩やその他の溶解ミネラルを取り除く海水淡水化は、その逆説を解く可能性を秘め、ここ数十年で高価な珍奇物から、ペルシャ湾から乾ききったオーストラリア沿岸まで諸都市の給水を支える真の柱へと成長してきた。しかし塩水を飲用水に変えることは(相当な代償を伴い)、この技術の急速な普及は、いかに熱意をもってしても払拭できない経済的・生態的トレードオフの絡み合いに、技術者と政策立案者の双方を否応なく向き合わせている。その利害はこれ以上ないほど大きい。慢性的な水不足はすでに隣接する国家間の緊張を煽り、地域全体の安定を脅かしており、沿岸都市はもはや、河川や季節ごとの降雨が膨らむ需要を確実に満たしてくれると当てにすることができないからだ。
現代の主流である逆浸透法は、海水を猛烈な圧力で人工膜に押し通し、その微細な孔が水分子を通しつつ溶けた塩を阻む。この方式は、水を沸かして生じた蒸気を集める旧来のやり方よりはるかに効率的だが、依然として頑固なほどエネルギー集約的である。大量の電力が消費されるため、淡水化水のコストと炭素排出量は、その電力がどう発電されるかに大きく左右される。安価な天然ガスで動く施設は、広大な太陽光パネル群に頼る施設とはまったく異なる環境コストで水を生み出す。この依存関係こそが、なぜ(エネルギー問題がこれほど大きく立ちはだかる)のかを説明する。技術者たちは淡水化を再生可能エネルギー源と組み合わせようと競い合い、いま業界全体に影を落とす淡水と化石燃料の結びつきを断ち切ろうとしている。心強いことに、膜素材の改良によって一リットルを生み出すのに要するエネルギーは劇的に下がり、最も清潔な現代の施設は、わずか一世代前の同種の施設が要した量のほんの一部しか消費しない。
問題はエネルギーだけではない。飲用水を一リットル生み出すごとに、淡水化施設はほぼ同量の濃縮塩水を排出し、それにはしばしば膜を洗浄・保護するための薬剤が混じっている。海に戻されると、この重く塩辛い排水は沈み込んで海底に広がり、漁業や観光が究極的に頼る繊細な沿岸生態系を(窒息させかねない)。研究者は排水を希釈したり、塩水から有価鉱物を採取したりする方法を試しているが、まだ万能の解決策はない。つまり淡水化は奇跡でも脅威でもない。それは知恵の使い方が状況次第で決まる強力な道具であり、あらゆる代替手段が尽きた場所では計り知れず貴重だが、節水や水の再利用がわずかな費用で同じ目的を達せる場所では浪費的なのだ。結局のところ、率直な評価はこうだ。淡水化は最初の対応ではなく最後の手段として扱うのが最善であり、効率化・再利用、そして地域がすでに持つ淡水がどれであれそれを慎重に管理することと並んで、思慮深く用いられるべきである。
💎 セット7の重要語句(8語)

inhibition:抑制
the act of holding back a response or impulse(心理・神経科学で「抑制」。動詞は inhibit。)

resilience:回復力
the ability to recover quickly from difficulty(cognitive resilience で「認知的な回復力」。)

masquerade:偽装する
to pretend to be something one is not(masquerade as ~ で「~を装う」。)

potable:飲用に適した
safe to drink(potable water で「飲用水」。フォーマルな語。)

effluent:排水
liquid waste discharged into the environment(工場や施設からの「排水・流出液」。)

retaliation:報復
the act of returning harm for harm(動詞 retaliate。in retaliation for ~。)

restitution:弁償
the restoration of or compensation for loss(make restitution で「弁償する」。)

fecund:多産の
producing many offspring; highly fertile(生物や比喩で「多産・肥沃な」。名詞 fecundity。)

⚔️ この問題にアプリで挑戦🗺️ 全150ステージを見る