Writing is so completely central to modern life that it is easy to assume it must have been invented in order to record great stories or to share deep ideas. In fact, the very earliest writing seems to have been created for a far more humble and practical purpose: keeping careful track of goods. In several different ancient societies, the first written marks recorded simple but vital information, such as how much grain was being stored or how many animals a person owned. Only very much later was writing used for poetry, history, and law.
Remarkably, writing appears to have been invented quite independently more than once, in different parts of the world that had no contact whatsoever with one another. This strongly suggests that, as human societies grew larger and more complex, the practical need to record information accurately became increasingly pressing. A ruler who governed many thousands of people and collected taxes from them could not possibly rely on memory alone. Writing allowed important information to be stored, checked, and passed on reliably, and in this way it helped large and complicated states to function at all.
Many ancient scripts were eventually forgotten completely, and for long centuries their true meaning was entirely lost. Scholars have nonetheless managed to decipher some of them, often through years of patient detective work combined with a few lucky discoveries, such as a single object carrying the very same text in more than one language. Each success opens a small window onto a vanished world, allowing us to read the actual words of people who lived thousands of years ago. Yet some ancient writing systems still remain complete mysteries, their silent messages waiting patiently to be understood.
(1) 正解 2. Keeping track of goods such as grain and animals.
第1段落に「最初の文字は、穀物や家畜など品物を記録するために作られたらしい」とある。選択肢2。
(2) 正解 3. That growing, complex societies needed to record information.
第2段落に「社会が大きく複雑になるにつれ情報を記録する必要が切迫した」とある。選択肢3。
(3) 正解 2. Through patient work and lucky discoveries such as multilingual texts.
第3段落に「忍耐強い作業と、同じ文章が複数言語で記された物などの幸運な発見によって解読した」とある。選択肢2。
underestimate:過小評価する
to think something is smaller or less important than it is(実際より小さい・重要でないと考える)
vivid:鮮烈な
producing strong, clear images in the mind(心に強く鮮明な像を生む)
invasive:侵入性の
spreading harmfully into a new area(新しい地域に有害に広がる)
biodiversity:生物多様性
the variety of living things in an area(ある地域の生き物の多様さ)
decipher:解読する
to work out the meaning of something unclear(不明瞭なものの意味を解き明かす)
script:文字(体系)
a system of written characters(書かれた文字の体系)
surveillance:監視
the close watching of people(人々を注意深く見張ること)
monitor:監視する
to watch and check over time(時間をかけて見守り点検する)